Yamamoto Masao
Born in Aichi Prefecture, Japan in 1957. He started photographing when he was 16 years old and studied painting later. He has chosen gelatin silver print as his media. His works have been shown at galleries and museums in the United States since 1994 and in Europe since 2006. Exhibitions were also held at museums in Japan, Moscow, Sao Paulo. Media coverage includes NY Times and other major art magazines. Yamamoto lives in Yatsugatake Nanroku,Yamanashi Prefecture where he enjoys creating his work while being close to nature.
山本昌男
1957年、愛知県に生まれる。 16歳の時に写真を撮り始め、後に絵画を学ぶ。ゼラチンシルバーの作品を制作。1994年から米国、また2006年からヨーロッパの画廊や美術館で、広く作品の展示が続けられている。NY Timesをはじめ、主なアート雑誌でも紹介されている。現在は山梨県の八ヶ岳南麓に住み、美しい自然に囲まれて作品制作を行っている。
Yamamoto Masao
Nació en la provincia de Aichi, Japón, en 1957. Comenzó a fotografiar cuando tenía 16 años y estudió pintura más tarde. Ha elegido la impresión en gelatina de plata como medio de expresión. Sus obras se han exhibido en galerías y museos de los Estados Unidos desde 1994 y en Europa desde 2006. También se han realizado exposiciones de su obra en museos de Japón, Moscú y Sao Paulo. Ha sido celebrado en medios de comunicación como el New York Times e importantes revistas de arte. Yamamoto vive en Yatsugatake Nanroku, provincia de Yamanashi, donde disfruta creando sus obras rodeado de naturaleza.